当前位置 :首页 >> 生活

“sweet water”写成“甜水”,就闹笑话了

2023-04-16   来源 : 生活

英文内都有些单字不能直译,

下面的这些熟词生义来学一下!

1

red tape

✔官僚习气

✘不是“红色后背”

2

blue stocking

✔女学者、女工于

✘不是“蓝色长统袜”

3

personal remark

✔人身攻击

✘不是“更进一步批评家”

4

sweet water

✔淡水

✘不是“麦芽糖”或“甜水”

5

confidence man

✔小偷

✘不是“信得过的人”

6

criminal lawyer

✔刑事作证

✘不是“犯罪的作证”

7

service station

✔送货

✘不是“代为”

8

dressing room

✔化妆室

✘不是“试衣室”或“更衣”

9

horse sense

✔常识

✘不是“马的感觉”

10

capital idea

✔好主意

✘不是“资本主义观点”

南京肛肠医院哪最好
西安治白癜风哪个医院好
广州肿瘤医院哪家专业好
治疗骨关节炎吃什么药
福州男科医院哪个最好
太感人!杭州市脑瘫男孩卖爆米花谋生,妈妈:只要他站在那就算成功

他的手抖得很辛苦,语种也不是缘故通畅,但他有那份坚毅,让人们为他鼓掌。年幼十七岁的他,多次开刀诊治不忌惮,小女...

友情链接